Какие сказки нужно читать своим детям
Читая список сказок, которые родители считают неприемлемыми для совместного прочтения с дитем, удивительно то, что мы все их в детстве читали и при этом не получили серьезной психологической травмы (вроде бы…). Второй интересный факт – это то, что большинство из этих сказок Голливуд уже успел (или планирует) воплотить в экранизации, некоторые интерпретации которых очень даже неожиданные.
10 сказок, которые современные британские родители считают неприемлемыми для детей
1. «Гензель и Гретель». Сказка братьев Гримм, изданная в 1812 году.Причина непригодности: факт брошенных детей в темном лесу, которых пытается съесть злая ведьма-людоедка, явно пугает детишек.
2.«Джек и бобовый стебель». Английская народная сказка.
Причина непригодности: считается уж слишком неправдоподобной.
3. «Пряничный человечек». Американский аналог нашего «Колобка».
Причина непригодности: как объяснить ребенку, что человечка (хоть и пряничного) съедает лиса?
4. «Красная шапочка». Народная сказка, которую в свое время присваивали и Шарль Перро, и братья Гримм.
Причина непригодности: родителям неудобно объяснять детям факт съедения бабушки серым волком.
5. «Белоснежка и семь гномов». Сказка братьев Гримм.
Причина непригодности: британские родители не знают, как объяснить детям, что такое гном…
6. «Золушка». Западноевропейская сказка, нашедшая свое место и в собраниях Джамбаттиста Базиле, и Шарля Перро, и, конечно же, братьев Гримм.
Причина непригодности: британские родители считают, что рассказы о молодой девушке, на чьих плечах лежат все домашние хлопоты, уже неактуальны и старомодны…
7. «Рапунцель». Сказка, записанная братьями Гримм.
Причина непригодности: многих родителей беспокоит сфокусированное внимание сказки на похищении девушки.
8. «Румпельштильцхен». Сказка братьев Гримм о злом карлике.
Причина непригодности: похищение, ложь, вымогательство и, в конце концов, слишком кровавые сцены, которые дети просто не поймут.
9. «Три медведя». Английская детская сказка, в английском варианте «Златовласка и три медведя», для нас известна, как «Маша и три медведя», пересказанная Львом Толстым.
Причина непригодности: учит плохому в плане кражи.
10. «Королева пчела». Сказка братьев Гримм.
Причина непригодности: британцы считают неприемлемым имя главного героя Симплтон, что можно интерпретировать, как простачок, или дурачок (странно, а у нас Иван-дурак всегда прокатывал…).
Что сделало кино со сказкой?
Да уж… А ведь сколько поколений выросло именно на этих сказках! А сегодня они вдруг становятся непригодными. Есть, правда, еще один немаловажный фактор – кинематограф. Во-первых, Голливуд любит всяческие экранизации, в том числе и сказок. Во-вторых, этот же Голливуд тяготеет к не совсем традиционным интерпретациям, в жажде отжать побольше со зрителя именно за фантастические и кровавые сцены, что, по какой-то причине, публике нравится больше, чем сопливые истории с хэппи-эндом. В результате, детские сказки экранизируются не для детей, которым они изначально предназначаются, а для аудитории постарше, очень часто с пометкой 18+.Посудите сами, только за последние 3 года на большие экраны вышло, как минимум, 6 адаптаций пяти вышеперечисленных сказок, только две из которых пригодны для семейного просмотра. Остальные 4 переполнены монстрами, кровью, сценами насилия, да и вообще слабо напоминают классические литературные произведения. Вот родители и боятся воспитывать своих детей на таких вот сказках.
Ах, где же делись времена Диснеевских мультиков, светлых, добрых, красивых и красочных? Ведь каждая адаптация детской сказки, какой бы грустной и мрачной она ни казалась, была успешной, а дети ими просто засматривались вместе со своими родителями. Причина удачных более ранних Диснеевских адаптаций, даже самых мрачных, кроется в том, что они умело могли найти способ сделать их добрее и более доступными для детей. Они были творческими и находчивыми, и именно это мастерство помогло построить такую империю.
А что же сегодня?
А вот другая империя, помощнее и помогущественнее, сделала все возможное, чтобы современные родители избегали классических детских сказок, которые они считают слишком пикантными и непонятными для детей. А зря! Ведь именно эти сказки помогают сформировать личность ребенка, даже если в них присутствуют не совсем добрые элементы. Именно они показывают детишкам, что такое «хорошо» и что такое «плохо»; учат их, что не все в нашем мире идеально и очаровательно, что нужно быть осторожным и осмотрительным, что необходимо обращать особое внимание на тех, кто делает плохо, что не всегда рядом есть тот, кто поможет и спасет, и что твое спасение лишь в твоих собственных руках. Это все очень ценные уроки, которыми не стоит пренебрегать. Но, кажется именно это сейчас и происходит, по крайней мере, в Великобритании.Вместо этих старых классических сказок, проверенных временем и нашими характерами, они берут в руки что-то вроде «Гру́ффало», детской книжки английской писательницы Джулии Дональдсон, сюжет которой чем-то напоминает Колобка или того же Пряничного человечка, но там никого не съедают. Да, она веселая и забавная, но все чему она учит, это как правильно лгать и обманывать, чтобы выкрутиться из сложной ситуации.
Еще хуже от того, что современные родители зачастую вообще не читают своим детям, а просто сажают их перед телевизором или компьютером и включают мультик типа «Симпсонов» или «Футурамы», который они с удовольствием посмотрят вместе с ребенком. Сами понимаете, чему эти мультики могут научить…
Вместо того, чтобы избегать возможных сложных бесед с детьми и объяснений пикантных деталей сказок, возможно, современным родителям стоит взять страницу из книги Диснея и подумать? Подумать о том, почему они так нравятся детям, а не заострять внимание на том, за что их не любят?
А Голливуду не помешало бы сделать то же самое...