1. Идеи досуга
  2. Какую книгу почитать

Топ-10 лучших книг о Франции

«Нация британцев находится под влиянием французов, хотя мы и насмехаемся над их презренными привычками: они начиняют гуся, дурно обращаются со своими собаками, могут ловить мяч для регби на бегу… Кажется, чуть ли не во всем они превосходят нас: у них есть такие интеллектуалы, как Бернар-Анри Леви, а нам приходится довольствоваться Мелвином Брэггом; у них была Бриджит Бардо, в то время как нам оставалось довольствоваться Барбарой Уиндзор; их лучший бомбардир – Тьерри Анри, у нас – Уэйн Руни. С целью восстановления равновесия, многие из наших лучших писателей решили, что единственный способ справиться с прекрасным краем по ту сторону Ла-Манша — это писать о нем», - признается британский писатель Руперт Райт. Итак, представляем Вашему вниманию топ-10 лучших, по его мнению, английских книг о Франции.

1. Э. Дж. Либлинг «Между приемами пищи»

В оригинале книга называется «Between Meals», они не издавалась на русском.

Впечатляющий рассказ о пышных трапезах в Париже 1920-х, когда за доллар можно было получить 26 франков. Либлинг тратил свое время не на знакомство с авангардистами, такими как Пикассо, Стравинский и Гертруда Стайн. Вместо этого, он предпочел познакомиться с французскими блюдами. И разве можно его в этом винить?

2. Элизабет Дэвид «Французская провинциальная кухня»

В оригинале книга называется «French Provincial Cooking», они не издавалась на русском.

Хотите знать, как приготовить любимые блюда, например, рубец с морковью и луком в белом вине или галантин из свинины а ля Бургиньон? Книга Элизабет Дэвид, по-своему педантичная, но в то же время аристократическая, – идеальный справочник для этой цели.

3. Розмари Джордж «Вина южной Франции»

В оригинале книга называется «The Wines of the South of France», они не издавалась на русском.

К обеду во французском стиле вам непременно потребуется выбрать вино. И эта книга – лучший справочник по винам региона. Книга Розмари Джордж досконально четка, компетентна и нередко занимательна. Хотя как автору удавалось разобраться в своих записях после целого дня дегустаций – выше моего понимания.

4. Патрик Рэнс «Французская книга сыра»

В оригинале книга называется «The French Cheese Book», они не издавалась на русском.

Кусочек сыра к вину Баньюльс? Патрик Рэнс – автор лучшей книги о более чем 800 сортах сыра Франции.

5. Джордж Оруэлл «Фунты лиха в Париже и Лондоне»

Наконец, Вашему вниманию книга, переведенная на русский. После всех этих трапез кому-то придется заняться мытьем посуды. Прочитайте о том, как один из воспитанников Итонского колледжа справлялся с мытьем тарелок в грязном Париже 1930-х. И, конечно же, Вашему вниманию многие другие интересные подробности жизни во Франции в то время.

6. Роберт Гилдеа «Марианна в цепях»

В оригинале книга называется «Marianne in Chains: In Search of the German Occupation 1940-1945», они не издавалась на русском.

Вместо послеобеденного сна займите себя историческим романом. Книга является классическим трудом о периоде немецкой оккупации Франции. Гилдеа разрушает миф не только о героическом сопротивлении, но также и о том, что французы были нацией малодушных предателей.

7. Ричард Холмс «Следы: Приключения биографа-романтика»

В оригинале книга называется «Footsteps: Adventures of a Romantic Biographer», они не издавалась на русском.

Блестящий биографический детектив Ричарда Холмса проведет вас по следам осла мистера Роберта Льюиса Стивенсона и лобстера месье Жерара де Нерваля. Заинтригованы? Тогда читайте!

8. Герберт Ипма «Стильные отели: Франция»

В оригинале книга называется «Hip Hotels: France», они не издавалась на русском.

Я останавливался во многих отелях, рекомендованных в книге, но лучшим из всех оказался отель со странным для английского уха названием Nord-Pinus в Арле. При определенной доле удачи вам достанется номер 10, обычно забронированный для тореадоров, в котором фривольный интерьер довершается фотографией обнаженной Шарлотты Рэмплинг.

9. Поузи Симмондс «Джемма Бовери»

В оригинале книга так и называется: «Gemma Bovery», они не издавалась на русском.

Необычный британский комикс, который сходен с романом Флобера, его вдохновившим, своими острыми социальными наблюдениями. Автор описывает жизнь англичанки во Франции с типичными авто марки Вольво, летними домами и любовными интригами.

10. Хелена Фрит Пауэлл «Мы – британцы, еще Франции, пожалуйста»

В оригинале книга называется «More French Please We're British», они не издавалась на русском.

Если после стольких слов о Франции вам захотелось жить там, эта книга расскажет все: начиная с мест, куда следует сходить, причин, по которым не следует связываться с арендой коттеджей, и заканчивая важностью реабилитации тазового дна после родов. К тому же, автор – это моя жена, и она пообещала устроить мне реабилитацию таза, если я не включу ее в список топ-10. Вот так вот заканчивает свой обзор британский писатель Руперт Райт, не лишенный чувства юмора.

А какие из этих книг понравились Вам?
    Идет загрузка